Expresiones en español con leche

En español no solo bebemos la leche, también la utilizamos en muchas expresiones coloquiales de nuestro día a día.

Estar de mala leche

Si decimos que alguien ‘está de mala leche’ quiere decir que ese día esa persona está enfadada o de mal humor. También se escucha ‘ponerse de mala leche’ para poner el énfasis en que el cambio de humor ha sido repentino.

Ejemplo: ‘Hoy María está de mala leche. Su equipo de fútbol perdió ayer.’

Tener mala leche

Cuando decimos que alguien tiene mala leche, nos referimos a que tiene mal carácter o a que hace las cosas con mala intención. Por tanto, no es algo temporal sino una cualidad frecuente en esa persona.

Ejemplo: ‘¡Qué mala leche tiene Gloria! No entiendo cómo ha podido decirle esa grosería a Carmen.’

 

A mala leche

Con mala intención.

Ejemplo: ‘El profesor ha puesto la última pregunta del examen a mala leche, para pillar a los estudiantes y que no sepan contestar.’

 

Ser la leche

Esta expresión tiene dos significado, uno positivo y otro negativo.

Por un lado, si alguien o algo es la leche, podemos referirnos a que es extraordinario o muy bueno.

Ejemplo: ‘Este móvil es la leche, es el mejor teléfono que he comprado.’

Por otro lado, podemos utilizarlo en un sentido negativo para transmitir cierto enfado relacionado con que algo o alguien es increíble o incomprensible.

Ejemplo: ‘Eres la leche, siempre te olvidas las llaves en casa.’

 

Darse una leche

Significa darse un golpe uno mismo por accidente. También ‘meterse’ o ‘pegarse’ una leche.

Ejemplo: ‘Ayer me resbalé y me metí una leche con la mesa del comedor.’

 

Dar una leche

Darle una leche a algo o a alguien es pegarle un golpe. También se puede utilizar con ‘meter’ o ‘pegar’.

Ejemplo: ‘Como no te calles te voy a pegar una buena leche en la cara.’

 

De la leche

Utilizamos esta expresión para decir que algo o alguien es increíble o para indicar la cantidad, en este caso, significaría ‘mucho’.

Ejemplo: ‘Esta mañana había un tráfico de la leche para entrar a la ciudad.’

 

A toda leche

Significa ‘a toda velocidad’ o ‘a todo volumen’, es decir, que algo o alguien va o hace algo muy rápido y que la música o el sonido está muy alto.

Ejemplo: ‘Terminé los deberes a toda leche para poder irme al cine.’

 

Echando leches

Expresión coloquial que utilizamos para indicar que algo se hace muy rápido. Se suele acompañar de los verbos ‘irse’, ‘salir’ o ‘marchar’.

Ejemplo: ‘María salió echando leches del trabajo porque tenía prisa.’

 

Author: Inhispania

Inhispania is 100% specialised in the teaching of Spanish as a foreign language. Since opening in 2002, at Inhispania our aim is to create a fun and relaxing environment, where learning Spanish becomes a pleasure rather than a struggle. We work in small-sized groups to ensure a personal and efficient service. We offer intensive and regular courses in general Spanish, crash courses, One to One, preparation for the examinations (DELE, A-levels, etc.).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *