¿Qué diferencia hay entre las expresiones “recordar” y “acordarse de”? 

El uso de las expresiones recordar y acordarse de suelen confundir a muchos de los estudiantes de español. No obstante, el significado de ambas expresiones es el mismo: “tener algo en la memoria”.

De esta forma, podemos distinguir dos diferencias:

  • RECORDAR: no es un verbo pronominal y, por tanto, no tenemos que utilizar los pronombres de objeto indirecto (me, te, se, le…). Además, este verbo no necesita la preposición “de”.

Ej- Recuerdo mucho a mi mejor amigo de la infancia 

  • ACORDARSE DE: es un verbo pronominal, por lo que tenemos que utilizar los pronombres de objeto indirecto. Asimismo, este verbo si necesita la preposición “de”.

Ej- Me acuerdo mucho de mi mejor amigo de la infancia

De esta manera, sería incorrecta la oración: *Me recuerdo cuando era un niño (mal).

Así, la forma correcta sería: Me acuerdo de cuando era más joven (bien)

Además, es habitual en español encontrarse este tipo de construcciones junto con la conjunción QUE, como podemos ver en los siguientes ejemplos:

  1. Me acuerdo que cuando tenía 10 años me encantaba montar en bicicleta.
  2. Recuerdo que cuando tenía 10 años me encantaba comer chocolate.

Ahora que ya conoces las diferencias entre RECORDAR y ACORDARSE DE ¿podrás utilizarlas sin problemas?

Diferencias entre recordar y acordarse de en español.

Author: Inhispania

Inhispania is 100% specialised in the teaching of Spanish as a foreign language. Since opening in 2002, at Inhispania our aim is to create a fun and relaxing environment, where learning Spanish becomes a pleasure rather than a struggle. We work in small-sized groups to ensure a personal and efficient service. We offer intensive and regular courses in general Spanish, crash courses, One to One, preparation for the examinations (DELE, A-levels, etc.).